Tomorrowland - Il mondo di domani

Maggio 2015

Schede dei film, trailer, recensioni, commenti
Avatar utente
Fenice
Very Important Poster
Very Important Poster
Messaggi: 31357
Iscritto il: 06/01/2008, 14:53
16
Località: Prope Caput Mundi
Umore:
Grazie inviati: 1
Sesso:

Messaggio

Immagine
[scroll=320]Titolo originale: Tomorrowland
Nazione: U.S.A.
Anno: 2015
Genere: Fantascienza
Durata:
Regia: Brad Bird
Cast: George Clooney, Hugh Laurie, Britt Robertson, Judy Greer, Kathryn Hahn, Tim McGraw, Lochlyn Munro, Thomas Robinson, Raffey Cassidy, Keegan-Michael Key
Data di uscita: 21 maggio 2015
Trama: Il film racconta la storia di Frank (George Clooney), un ex enfant prodige ormai disilluso, e Casey (Britt Robertson), un'adolescente ottimista e intelligente che trabocca di curiosità scientifica. Legati da un destino comune, i due intraprendono una pericolosa missione insieme, per svelare i segreti di una misteriosa dimensione spazio-temporale nota come “Tomorrowland”. Le loro imprese cambieranno sia il mondo che la propria vita, per sempre.[/scroll]
[scroll=140]Trailer:

Trailer[/scroll]
Avatar utente
Fenice
Very Important Poster
Very Important Poster
Messaggi: 31357
Iscritto il: 06/01/2008, 14:53
16
Località: Prope Caput Mundi
Umore:
Grazie inviati: 1
Sesso:

Messaggio

Ho visto il film ieri sera in lingua origiale. Tra viaggi nello spazio e, in parte, nel tempo le due ore trascorrono in fretta, anche se in un primo momento, non conoscendo la trama, si è un po' confusi su ciò che sta accadendo. Una volta capito che cosa succede, la storia è semplice e prevedibile.
Definirei il film "utopico" in senso lato: non bisogna accontentarsi della realtà, ma bisogna aspirare ad un Mondo migliore, credere nella possibilità di migliorare le cose. C'è tanto ottimismo, forse troppo. Ma visto il periodaccio che stiamo vivendo, ci vuole. :sorriso2:
Ne consiglio la visione per trascorrere due ore piacevoli, meglio se gratis con le Card Grande Cinema 3. Vedetelo in lingua originale e sottotitolato solo se capite bene l'American English (inglese americano): alcuni dialoghi sono lunghi e i sottotitoli andrebbero letti in fretta senza godere la visione; inoltre Raffey Cassidy, che ha un ruolo importante, parla in fretta e non scandisce bene le parole.
Magari lo rivedrò in italiano per capire se mi sono persa qualche frase significativa e per riportare alcune citazioni.
Avatar utente
Fenice
Very Important Poster
Very Important Poster
Messaggi: 31357
Iscritto il: 06/01/2008, 14:53
16
Località: Prope Caput Mundi
Umore:
Grazie inviati: 1
Sesso:

Messaggio

Ho deciso di fare subito il confronto tra la versione originale del film e quella doppiata in italiano. Non mi sono persa niente nella storia né nei dialoghi, a parte nella scena in cui Athena
Spoiler
dice addio a Frank facendo una battuta, cioè dicendo che non ha mai riso alle battute di lui perché non è mai stato divertente.
Nella versione inglese avevo capito che si trattava di una battuta, quindi l'importanza del saluto che ha mostrato ulteriormente a Frank che si sbagliava sul robot, ma non avevo colto le parole esatte.
Riporto nel topic delle frasi da film alcune citazioni in italiano.

:freccia2: [b]Frasi dal film Tomorrowland - Il mondo di domani[/b]