Per chi mi sta vicino parlare il tedesco alto è una finzione perché sembra una cosa costruita e se lo si parla in un contesto pubblico, sembrerebbe prendere per il sedere gli altri. La lingua più bella e spontanea è il dialetto della zona. Altrimenti mi viene fatto il paragone seguente: è come se noi in italiano parlassimo un linguaggio "di corte e cerimoniale" (cit.) in contesti quotidiani.
Niente da fare, non capirò mai ma proverò piano piano ad accettarlo
C'è solo un ragazzo che parla benissimo italiano e quando ci sono io elimina il dialetto. Altri ancora tentano un italiano azzardato perché il tedesco tedesco di Germania è troppo lontano dai loro standard.
Della Professoressa non so. Dice di essere "insegnante di tedesco"
Quello che dice Fenice lo approvo. Forse non è così comune vedere una quasi romana in una vallata del Tirolo del Sud. Non so. Non credo siano in grado di comprendere le mie difficoltà. Già quelle culturali mi bastavano, adesso quelle linguistiche hanno altro peso.


